Comemoração do Dia Mundial da Língua Portuguesa na Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas da Universidade de Sófia Sveti Kliment Ohridski

Os Dias da Lusofonia que tradicionalmente se celebram ao longo do mês de maio na Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas foram inauguradas com a Comemoração do Dia Mundial da Língua Portuguesa.

O ciclo de eventos internacionais de natureza científica, educativa e cultural está a ser organizado pela Licenciatura em Filologia Portuguesa do Departamento de Estudos Espanhóis e Portugueses e pela Cátedra José Saramago, instituída na Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas em 2019 com a assinatura do Protocolo de cooperação entre a Reitoria da Universidade de Sófia Sv. Kliment Ohridski e Camões – Instituto da Cooperação e da Língua, I.P., junto do Ministério dos Negócios Estrangeiros da República Portuguesa.

O evento on-line foi cenário para a comunicação dos resultados do Concurso de tradução direcionado aos estudantes e organizado em homenagem ao Dia Mundial da Língua Portuguesa. Assistiram a Prof.ª Dr.ª Madlen Danova, Presidente da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas, Sua Excelência Ana Maria Ribeiro da Silva, Embaixadora de Portugal na Bulgária, Sua Excelência Maria Edileuza Fontenele Reis, Embaixadora do Brasil na Bulgária, estudantes, doutorandos, pós-doutorandos e professores da Licenciatura em Filologia Portuguesa. O evento foi moderado pela Prof.ª Dr.ª Yana Andreeva, Responsável pela Licenciatura em Filologia Portuguesa e Coordenadora da Cátedra José Saramago na Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas da Universidade de Sófia Sv. Kliment Ohridski.

No seu discurso de boas-vindas dirigido aos participantes e ao público deste evento, a Prof.ª Dr.ª Madlen Danova expressou a sua profunda satisfação de mais uma vez ter sido celebrada a iniciativa dos Dias da Lusofonia, uma tradição que se tem instaurado na Faculdade há longa data, mas que vinha a ser pela primeira vez inaugurada com uma comemoração do Dia Mundial da Língua Portuguesa, proclamado por decisão da Assembleia Geral da UNESCO em novembro de 2019. A Prof.ª Dr.ª Danova distinguiu o trabalho bem sucedido dos alunos e dos docentes da Licenciatura em Filologia Portuguesa, agradecendo a todos os que possibilitam a promoção deste tipo de celebrações com o seu árduo trabalho não apenas neste dia, mas em todos os dias dos anos transcorridos, a favor da divulgação da língua e cultura portuguesas. Tendo completado os seus estudos, os alunos da Licenciatura em Filologia Portuguesa hão de ser os embaixadores da língua e cultura portuguesas de maior sucesso, destacou a Presidente da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas, frisando a importância do apoio que os embaixadores dos países lusófonos em Sófia e os representantes do Instituto Camões nos prestam.

Finalizando as suas palavras de acolhimenro, a Prof.ª Dr.ª Danova disse: «Vou servir-me das palavras do Suddiretor Geral para a Cultura da UNESCO, que considera a língua portuguesa uma língua de encontros tanto na terra, como no oceano. Independentemente de que se trate de encontros cara a cara ou encontros virtuais, aos que nos temos ido habituando ultimamente, a aprendizagem de uma nova língua estrangeira é sempre um prazer, como o é a tentativa de compreender a cultura ou as culturas que se exprimem nessa língua, passando a formar parte delas. O facto de a Línguia Portuguesa ser a língua dos Descobrimentos, dos encontros em perspetiva histórica e civilizacional, é mais um pormenor que me atraiu sempre nas culturas que usam esta linda língua em todas as suas variedades. Por isso, hoje sinto uma felicidade especial em poder compartilhar convosco este evento comemorativo, homenageando a importância mundial da língua portuguesa junto com os alcances dos alunos e dos docentes da Licenciatura em Filologia Portuguesa da nossa Faculdade».  

A Embaixadora de Portugal em Sófia, S. Ex.ª Sra. Ana Maria Ribeiro da Silva dirigiu-se aos participantes e organizadores do evento comemorativo, ressaltando o papel globalizante do português no mundo de hoje e apresentando sucintamente o processo de proclamação da data 5 de maio como Dia Mundial da Língua Portuguesa: «Já em 2009, a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa havia escolhido o dia 5 de maio como Dia da Língua Portuguesa e Cultura da CPLP. Dez anos depois, em 2019, e por iniciativa do Embaixador de Portugal na UNESCO, António Sampaio da Nóvoa, acompanhado pelos seus colegas de países de língua portuguesa, a UNESCO ampliou o escopo do 5 de maio para Dia Mundial da Língua Portuguesa. O português juntou-se assim às línguas oficiais das Nações Unidas: árabe, chinês, espanhol, francês, inglês e russo, como língua internacional. Esta é a primeira coisa que celebramos: a projeção e o reconhecimento global do idioma falado em todos os continentes por mais de 265 milhões de pessoas. Devido a este facto valorizamos o português como bem comum. Ele é língua oficial de 9 países e uma região especial – Macau. Pertence a todos quantos o falam ou usam em casa, na escola, no trabalho, no negócio, nos média, nas organizações, na ciência, no espaço público, na literatura e nas artes. A todos pertence, sem precedências, nem hierarquias. Celebramos assim a diversidade de uma língua pluricêntrica que conta com diferentes variedades. O que disse Mia Couto, adaptando a frase de Pessoa, «a minha pátria é a língua portuguesa» poderíamos dizer todos: os africanos, os brasileiros, os portugueses, os timorenses, porque falam a mesma língua de maneiras diferentes e a riqueza da língua vém desta diversidade

No seu discurso, a Embaixadora de Portugal indicou que as comemorações do Dia Mundial da Língua Portuguesa festejam igualmente os diversos usos da língua que transformaram e revivificaram o idioma, mas acima de tudo a literatura do mundo lusófono e as demais artes que nela se inspiram como são o cinema ou o teatro, e os saberes sobre a língua portuguesa daqueles que a estudam e a professoram, enfim, o ensino da língua portuguesa e das culturas lusófonas dentro ou fora do espaço lusófono. Destacando a importância do português enquanto língua comum, meio de comunicação, de intercompreensão e, por conseguinte, de respeito mútuo, Sua Excelência Ana Maria Ribeiro da Silva dedicou as suas palavras conclusivas ao valor que se dá às comemorações por todo o mundo: «Por estes dias, em 45 países uma centena e meia de atividades estão a ser promovidas ou apoiadas pelo Instituto Camões, pela Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, pelas embaixadas de Portugal e de outros países lusófonos que dão vida ao Dia Mundial da Língua Portuguesa».

A Embaixadora do Brasil, S. Ex.ª Sra. Maria Edileuza Fontenele Reis fez uso da palavra para cimprimentar o público deste evento comemorativo, compartindo as suas memórias pessoais de ter participado no processo da declaração do Dia Mundial da Língua Portuguesa: «Em 2019, tive a honra e o privilégio de estar servindo  como representante, delegada permanente do Brasil junto à UNESCO quando participei juntamente com os Embaixadores de todos os países da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa da elaboração e da negociação de uma decisão que propunha a incorporação no calendário da UNESCO do dia 5 de maio como Dia Mundial da Língua Portuguesa. Nossa negociação conjunta foi absolutamente vitoriosa e tivemos, portanto, essa decisão aprovada durante a 40ª sessão da Conferência Geral da UNESCO em dezembro de 2019. E essa decisão tão significativa sublinhava a importância e o papel essencial da língua portuguesa na preservação e na disseminação da cultura e da civilização humanas. Registro esse facto, porque numa carreira diplomática tão longa, temos tido oportunidade de participar de vários momentos importantes para os nossos países, e este momento de que participei foi um momento do qual eu tenho especial orgulho.» A Embaixadora do Brasil fez fincapé no estatuto internacional da língua portuguesa, frisando o esforço dos países lusófonos por consagrarem num futuro próximo a língua portuguesa como língua oficial das Nações Unidas. Enumerando as variadas iniciativas que as instituições brasileiras organizaram para celebrar o Dia Mundial da Língua Portuguesa, Sua Excelência Fontenele Reis manifestou a sua alegria de presenciar a celebração na Universidade de Sófia junto com os estudantes, os doutorandos e os pós-doutorandos que se dedicam ao estudo da língua portuguesa e das culturas e literaturas lusófonas com as palavras: «Vocês são os verdadeiros embaixadores da língua portuguesa aqui na Bulgária. Espero que um dia o venham a ser noutras partes do mundo também.  Gostaria de finalizar o meu discurso por reafirmar o orgulho que temos de ter o português  como idioma oficial e língua nacional de todos os quase 215 milhões de brasileiros. Trata-se de uma língua que abriga, como já foi dito anteriormente, uma extraordinária diversidade cultural, uma língua que é a mais falada no hemisfério sul. Assim, agradeço mais uma vez à Universidade de Sófia pela organização deste momento importante e cumprimento novamente os alunos e o corpo docente da Licenciatura em Filologia Portuguesa».

No evento, anunciaram-se os finalistas e vencedores do Concurso de tradução para estudantes que este ano foi celebrado pela primeira vez por iniciativa da Cátedra José Saramago na Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas e dedicado a homenagear o Dia Mundial da Língua Portuguesa. Em nome do júri, a Prof.ª Dr.ª Vesela Chergova apresentou o Regulamento do concurso, agradecendo a todos os participantes pelo empenho dos seus trabalhos que foram elaborados dignamente com muito cuidado, muita diligência e sensibilidade artística pela língua do original e pela língua da versão: o português e o búlgaro. Para o concurso deste ano foi selecionado o conto «Monólogo com Erva-Cidreira» do escritor português contemporâneo José Riço Direitinho e as traduções foram avaliadas com base em quatro critérios: cultura linguística e perceção da língua portuguesa; cultura linguística da expressão em búgaro; parâmetros sociais, históricos e culturais da tradução; estética e originalidade das escolhas tradutológicas.

A tradução de Tereza Vasileva venceu o primeiro prémio. O Segundo prémio foi atribuído à tradução de Yoana Atanasova. O júri concedeu um Prémio Especial de tradução original que foi entregue a Dimitar Atanasov.

Os Diplomas dos estudantes premiados tiveram uma entrega virtual pela Presidente da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas, a Prof.ª Dr.ª Madlen Danova que aproveitou para cumprimentar os vencedores, os organizadores e todos os participantes no Concurso, sublinhando a sua profunda satisfação pelo entusiasmo com que os estudantes aderiram a esta iniciativa interessante da Cátedra José Saramago na Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas da Universidade de Sófia Sveti Kliment Ohridski.