Ciclo de palestras do Dr. Rui Abel Pereira, diretor do Curso de Língua Portuguesa para Estrangeiros da Faculdade de Letras na Universidade de Coimbra, Portugal.

A convite do Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos, o Dr. Rui Abel Pereira, diretor do Curso de Língua Portuguesa para Estrangeiros, professor e cientista da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, Portugal, proferiu um ciclo de aulas teóricas e práticas dedicadas a conceitos-chave da morfologia nominal portuguesa, lexicologia, fraseologia e paremiologia, para os estudantes e professores dos cursos de Filologia Portuguesa e Estudos africanos na Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas da Universidade de Sófia Sv. Kliment Ohridski.

A iniciativa é realizada no âmbito do intercâmbio académico do programa “Erasmus+” e como continuidade da ativa parceria entre os especialistas em estudos portugueses da Universidade de Sófia e a Universidade de Coimbra.

O ciclo de palestras do Dr. Rui Abel Pereira faz parte do programa dos tradicionais Dias da Lusofonia na Universidade de Sófia, organizados anualmente pelo Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos. Este ano, o evento coincide com uma data significativa da história contemporânea de Portugal, celebrando o 50º aniversário da Revolução dos Cravos — 25 de abril, a data que marcou o início do desenvolvimento democrático da República Portuguesa após 1974.

Celebração do Dia Mundial da Língua Portuguesa na Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas

Celebração do Dia Mundial da Língua Portuguesa foi organizada pelo Departamento de Estudos Portugueses Lusófonos da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas e pela Cátedra José Saramago, estabelecida na Faculdade em 2019 através de um acordo de cooperação entre a Universidade de Sófia Sv. Kliment Ohridski e o Instituto da Cooperação e da Língua Camões, Portugal.

O evento contou com a presença da Vice-Reitora da Universidade de Sófia, Professora Doutora Reneta Bozhankova, do Vice-Decano da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas, Professor Doutor Petar Mollov, da Diretora do Departamento de Estudos Portugueses Lusófonos, Professora Doutora Yana Andreeva, da Excelentíssima Senhora Embaixadora de Portugal, Ana Maria Ribeiro da Silva, do Excelentíssimo Senhor Embaixador do Brasil, Paulo Roberto Tarrisse da Fontoura, da Professora Doutora Ana Paula Coutinho da Universidade do Porto, e também de estudantes, doutorandos e professores do curso de Filologia Portuguesa da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas.

Na abertura da celebração, a Diretora do Departamento de Estudos Portugueses Lusófonos e da Cátedra José Saramago na Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas, Professora Doutora Yana Andreeva, destacou que o Dia Mundial da Língua Portuguesa é especialmente importante para os presentes, incluindo os atuais e futuros especialistas em estudos portugueses — professores, pesquisadores, doutorandos e estudantes do curso de Filologia Portuguesa. Neste dia festivo, eles se unem à comunidade lusófona mundial e celebram juntos a língua do Camões, Vieira, Eça de Queirós, Machado de Assis, Fernando Pessoa e Guimarães Rosa. Com a celebração do Dia Mundial da Língua Portuguesa, se dá o início aos Dias da Lusofonia na Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas na Universidade de Sófia, que incluem uma série de eventos educativos e culturais durante o mês de maio e o início de junho, destacou a Prof.ª Andreeva.

A Professora Doutora Reneta Bozhankova cumprimentou, em nome do Reitor, Professor Georgi Valtchev, os organizadores e convidados da cerimônia de celebração do Dia Mundial da Língua Portuguesa. Ela apontou que, com esta comemoração, se inauguram os Dias da Lusofonia na Universidade de Sófia, o que nos oferece a oportunidade de refletir sobre as conquistas ao longo dos anos por parte dos professores e dos alunos do curso de Filologia Portuguesa. Esse desenvolvimento é notável não apenas pela sua velocidade, mas também pelo entusiasmo demonstrado pela comunidade acadêmica da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas que o impulsiona. A evolução contínua e intencional do ensino e da pesquisa na área da lusofonia é fundamental tanto para os nossos jovens colegas quanto para o prestígio da nossa universidade, tanto a nível nacional quanto internacional, enfatizou a Prof.ª Bozhankova.

O domínio de uma língua possibilita que o longínquo se torne próximo, o desconhecido se torne familiar, abrindo caminhos para a criação de laços profissionais e, igualmente, para o desenvolvimento de amizades. A comunicação intercultural possui múltiplas dimensões que são objeto de projetos científicos e de atividades acadêmicas, e o Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos tem alcançado e continua a alcançar sucessos, incluindo os resultados comprovados das parcerias internacionais em que participam estudantes e docentes. Devemos expressar hoje a nossa gratidão também aos nossos convidados pelo apoio prestado, destacou a Vice-Reitora, Prof.ª Bozhankova.

A língua é uma ponte entre os povos e as culturas e, vocês, caros colegas, convictos disto, dedicaram-se à ideia de ligar a nossa cultura a tantos outros países pelo mundo, onde a língua portuguesa tem a sua história e desenvolvimento. Agradecemos os vossos esforços e felicitámos-vos pelos sucessos, concluiu a Vice-Reitora, , Professora Bozhankova, desejando saúde e sucesso a todos.

Na sua saudação, apresentada em nome da Decana da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas, Professora Doutora Gergana Petkova, e em seu próprio nome, o Professor Doutor Petar Mollov expressou a sua satisfação pelo crescente interesse pela língua e cultura portuguesa no nosso país. O Curso de Filologia Portuguesa, estabelecido em 1992, continua a ser até hoje a única unidade universitária no nosso país que oferece formação académica nesta área em todos os níveis de ensino superior, destacou o Prof. Mollov. No entanto, o português também é ensinado em outras instituições de ensino superior – como as Universidades de Plovdiv, Veliko Tarnovo, a Universidade Livre de Burgas, assim como em várias escolas secundárias e centros de línguas no país.

Os professores e estudantes do Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos, que se tornou uma unidade independente em 2021, apontou o Professor Mollov, mantêm contatos ativos com o mundo de língua portuguesa, assim como com departamentos universitários dedicados aos estudos lusófonos, por meio da sua colaboração no ensino e na pesquisa com sete universidades portuguesas e três universidades brasileiras, além de várias universidades da Europa Central e Oriental. Em 2019, foi estabelecida no âmbito da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas a Cátedra de Investigação „José Saramago“, com um acordo de cooperação entre a Universidade de Sófia Sv. Kliment Ohridski e o Instituto Camões.

Mesmo este breve olhar sobre o desenvolvimento dos Estudos Portugueses em nosso país demonstra claramente que o estudo da língua portuguesa e do mundo lusófono na Bulgária está em ascensão, afirmou o Prof. Mollov. O mérito, sem dúvida, pertence à forte equipa do Departamento, que há mais de três décadas forma docentes, tradutores e investigadores, garantindo a manutenção, o desenvolvimento e a disseminação do interesse dos búlgaros pela rica civilização lusófona, concluiu o Vice-Decano da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas, Prof. Mollov.

A Embaixadora de Portugal, Sua Excelência a Senhora Ana Maria Ribeiro da Silva, destacou no seu discurso que a proclamação do dia 5 de maio pela UNESCO como o Dia Mundial da Língua Portuguesa é um exemplo do sucesso alcançado na difusão da língua portuguesa pelo mundo e, em particular, nas sedes das organizações internacionais.

A língua portuguesa continua a ser hoje uma das principais línguas de comunicação internacional. Num contexto global, marcado por múltiplas crises interligadas, as línguas de comunicação global são um meio indispensável para alcançar o entendimento e encontrar esperança. São também um espaço de resistência contra aqueles que promovem a linguagem do ódio, da exclusão, da violência, do extremismo e da discriminação.

Marcada pela diversidade, a língua portuguesa promove o entendimento e a reconciliação. A Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) é um reflexo deste espírito, destacou a Embaixadora Ribeiro, ao fomentar a cooperação e a solidariedade entre os seus 9 Estados-membros. O português é falado em Portugal, Brasil, Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Guiné Equatorial, Timor-Leste, Moçambique e São Tomé e Príncipe, assim como em algumas regiões autónomas, como Macau, na China, ou em áreas com forte influência portuguesa, como Zanzibar e Tanzânia, Malaca, ou na chamada Índia Portuguesa (Goa, Damão, Ilha de Angediva, Simbor, Diu, Dadrá e Nagar-Aveli), na Ásia.

A Embaixadora Ana Maria Ribeiro da Silva sublinhou o papel crucial da língua portuguesa nas organizações internacionais para alcançar objetivos globais como o desenvolvimento sustentável, a garantia da paz e segurança e a proteção dos direitos humanos. Só assim conseguiremos viver „num mundo sem mal, que seja de todos“, nas palavras de Amílcar Cabral, figura política histórica de Cabo Verde e Guiné-Bissau.

A língua portuguesa é falada em nove países, em cinco continentes, por 270 milhões de pessoas, sendo a quarta língua mais falada no mundo. É uma língua de história e literatura, ciência, diplomacia e empreendedorismo, uma língua que expressa sentimentos e que conecta Bragança, Manaus, Lisboa, Macau e São Tomé e Príncipe aos nossos corações, concluiu a Embaixadora Ribeiro da Silva.

O Embaixador da República Federativa do Brasil, Sua Excelência Paulo Roberto Tarrisse da Fontoura, saudou os participantes e organizadores da celebração. Agradeceu o convite para participar nas comemorações do Dia Mundial da Língua Portuguesa e expressou sua satisfação, na qualidade de representante do Brasil e do povo brasileiro, em reconhecer o empenho da Universidade de Sófia na promoção da língua portuguesa, que atualmente é a quarta língua mais falada no mundo, utilizada por aproximadamente de 270 milhões de pessoas em cinco continentes.  A riqueza e a diversidade da língua portuguesa são significativas — apenas no Brasil, é falada por 210 milhões de pessoas. Hoje, o português é amplamente reconhecido a nível global. É uma língua oficial e de trabalho em várias organizações internacionais e regionais, como a União Europeia, a União Africana, a Organização dos Estados Americanos e o Pacto Amazônico, bem como na Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, o Mercosul e o Fórum de Cooperação em Macau, na Ásia.

O Embaixador Tarridse da Fontoura expressou a sua gratidão pelos esforços da Universidade em promover o estudo da cultura brasileira, uma das atividades desenvolvidas pelo Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos. Esse esforço responde ao crescente interesse dos búlgaros pela literatura e cultura brasileira, evidenciado pelas mais de cem obras de autores brasileiros já traduzidas para o búlgaro, incluindo Machado de Assis, Jorge Amado, Clarice Lispector e Carlos Drummond de Andrade. Observa-se também um grande interesse por outras áreas da cultura brasileira, como a música e a culinária.

Sua Excelência Paulo Roberto Tarrisse da Fontoura assegurou que os estudantes e professores do curso dm Filologia Portuguesa podem contar com o apoio da Embaixada do Brasil para as atividades desenvolvidas pelo Departamento. Como prova das relações existentes entre os dois países, destacou que a diáspora búlgara no Brasil conta com cerca de 60 mil pessoas, incluindo a Presidente da República, Dilma Rousseff, enquanto a diáspora brasileira na Bulgária é composta por 500 indivíduos. Por fim, o Embaixador Fontoura desejou aos estudantes presentes na celebração muito sucesso na conclusão de seus estudos e encorajou-os a se envolverem futuramente em pesquisas relacionadas ao Brasil.

Tradicionalmente, durante a celebração foram anunciados os resultados do Concurso de Tradução de Língua Portuguesa – Edição 2024, organizado pelo Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos e pela Cátedra José Saramago da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas em homenagem ao Dia Mundial da Língua Portuguesa. A Professora Doutora Yana Andreeva expressou a sua gratidão a todos os estudantes que participaram do concurso e aos membros do júri, agradecendo especialmente a Jordanka Velinova do Nascimento, tradutora de diversas obras de língua portuguesa publicadas na Bulgária, colaboradora do curso de Filologia Portuguesa desde a sua criação e membro honorário do júri do concurso deste ano.

A Professora Associada Vesela Chergova do Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos, apresentou, em nome do júri, o andamento do concurso. Ela destacou as razões que levaram à escolha da tarefa do concurso – a tradução de um conto do renomado escritor português Mário de Carvalho, cuja celebração do 80º aniversário ocorre este ano em Portugal – e sublinhou as qualidades dos trabalhos apresentados. As traduções foram avaliadas com base nos seguintes critérios: competência linguística e perceção da língua portuguesa; competência linguística na língua búlgara; parâmetros sociais, históricos e culturais da tradução; estética e originalidade das soluções de tradução.

O prêmio de primeiro lugar no concurso foi entregue pela Embaixadora de Portugal, Sua Excelência Senhora Ana Maria Ribeiro da Silva. O trabalho premiado foi a tradução de Tsvetanka Mancheva, estudante do segundo ano da licenciatura de Filologia Portuguesa.

Os Embaixadores de Portugal e do Brasil entregaram os certificados aos participantes premiados no concurso: Ivanina Yancheva, Petya Alexieva e Viktor Todorov.

A celebração prosseguiu com a palestra acadêmica intitulada “António Ramos Rosa – Ecopoeta avant la lettre”, proferida pela Professora Doutora Ana Paula Coutinho, da Faculdade de Letras da Universidade do Porto. A palestra foi dedicada à obra do renomado poeta português António Ramos Rosa, cujo centenário será comemorado em Portugal e em todo o mundo em 2024.

Palestra acadêmica da Prof.ª Ana Paula Coutinho, da Universidade do Porto, intitulada “António Ramos Rosa – Ecopoeta avant la lettre”.

Por convite do Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas e da Cátedra José Saramago, estabelecidos em 2019 através de um acordo de cooperação entre a Universidade de Sófia e o Instituto Camões, Portugal, a Prof.ª Ana Paula Coutinho, da Universidade do Porto, proferiu uma palestra acadêmica dedicada à obra do renomado poeta português António Ramos Rosa, cujo centenário será celebrado em 2024.

Com a sua palestra, a Prof.ª Coutinho participou na celebração do Dia Mundial da Língua Portuguesa na Universidade de Sófia e marcou a abertura do Seminário Científico “Leituras Literárias Lusófonas”, que é realizado anualmente no curso de Filologia Portuguesa da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas.

O evento contou com a presença da Embaixadora de Portugal, Sua Excelência Senhora Ana Maria Ribeiro da Silva, da Diretora do Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos, Professora Doutora Yana Andreeva, bem como de estudantes, doutorandos e professores do curso de Filologia Portuguesa na Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas, e amigos da língua portuguesa.

Na apresentação da Prof.ª Ana Paula Coutinho, a Prof.ª Yana Andreeva destacou que a colaboração ativa e frutífera entre os especialista em estudos portugueses da Universidade de Sófia e da Universidade do Porto remonta a muitos anos, e a visita da Professora Coutinho é mais uma evidência disso. A Professora Doutora Ana Paula Coutinho é membro do Departamento de Estudos Portugueses e Românicos da Faculdade de Letras da Universidade do Porto, onde dá aulas em disciplinas na área de Literatura Comparada e Estudos Românicos. Ela é doutorada em Literatura Comparada (1998), com agregação na área das Literaturas e Culturas Românicas (2010), e investiga a literatura contemporânea sob a perspetiva da comparação, com foco recente na interculturalidade e nas representações artísticas das migrações e do exílio Ela participou na direção do Instituto de Literatura Comparada “Margarida Losa” e foi sua coordenadora científica de 2015 a 2021. Atualmente, é responsável pelo programa de licenciatura de “Literatura e Intermedialidade Artística”.  Coordena o trabalho da enciclopédia digital Ulyssei@s, bem como das bases de dados eletrônicos Diásporas em Português e A Europa face à Europa. É colaboradora do centro de pesquisa CRIMIC da Universidade de Paris IV, da rede internacional LEA! Lire en Europe aujourd’hui, e de outros projetos internacionais. A Professora Coutinho é autora de numerosos artigos, estudos e monografias. Entre os seus livros, destacam-se especialmente aqueles que têm recebido grande reconhecimento na comunidade lusófona, tanto em Portugal quanto internacionalmente, com estudos sobre a representação literária da diáspora portuguesa, a imagem da Europa na nova literatura europeia, e a obra de António Ramos Rosa, Marguerite Duras e Agustina Bessa-Luís.

Na sua palestra acadêmica para o curso de Filologia Portuguesa, com o tema “António Ramos Rosa – Ecopoeta avant la lettre”, a Professora Ana Paula Coutinho apresentou alguns dos resultados do atual projeto de pesquisa Ver a Árvore e a Floresta. Ler a Poesia de António Ramos Rosa à Distância. Este projeto se insere nos esforços para o desenvolvimento das humanidades digitais e é realizado pelo Instituto de Literatura Comparada “Margarida Losa” da Faculdade de Letras da Universidade do Porto, com financiamento do Fundo de Ciência e Tecnologia (FCT).

Segundo a Prof.ª Coutinho, António Ramos Rosa sempre foi um ecopoeta avant la lettre – devido à sua sensibilidade apurada para a natureza, ao valor gnosiológico e epifânico das suas perceções poéticas, e à relação com o Outro, que transparece no seu trabalho com as palavras, sempre iguais, mas sempre diferentes, na vasta e profunda obra que produziu. Desde muito cedo, António Ramos Rosa adotou a visão de que a Poesia tem como seu objetivo primordial, mesmo quando este objetivo é reconhecido como inatingível, dar sentido à realidade em sua totalidade e plenitude, e, mesmo que seja apenas por um breve momento de iluminação, compartilhar o ritmo vivo de uma Terra pulsante, percebida e vivida como um lar comum para todos os seres, conclui a Professora Coutinho.

Sessão Estudantil Científica „O Mundo da Lusofonia“ no Dia da Filologia Portuguesa na Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas

A Sessão Estudantil Científica „O Mundo da Lusofonia“ foi parte da primeira edição do Dia da Filologia Portuguesa, organizado pelo Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos e pela Cátedra „José Saramago“ da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas. Na sessão, participaram estudantes de todos os anos do curso, que apresentaram seus trabalhos e conquistas nas diversas disciplinas em que são formados durante o seu curso.

O evento foi oficialmente inaugurado pela Diretora do Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos, Professora Doutora Yana Andreeva, que expressou a satisfação do corpo docente da Filologia Portuguesa ao constatar que os estudantes, através desta sessão, evidenciam um interesse aprofundado por temas relevantes e atuais no âmbito do mundo lusófono.

A Prof.ª Andreeva destacou que o evento constitui uma excelente forma de promoção do sucesso do curso e expressou a esperança de que a sessão estudantil científica se torne uma tradição. Ela agradeceu a todos os alunos que apresentaram os seus trabalhos, à Professora Auxiliar Desislava Timcheva pelo seu trabalho organizacional na preparação da sessão, bem como aos docentes e estudantes do curso pelo seu apoio e participação.

Ivanina Yancheva, estudante do terceiro ano da Filologia Portuguesa, apresentou um trabalho dedicado às relações históricas entre Portugal e Macau, com foco na descoberta do território asiático, seu desenvolvimento subsequente e suas conexões comerciais com Portugal. Viktor Todorov, do segundo ano, optou por relatar os primeiros contatos históricos dos portugueses com o Extremo Oriente e, em particular, com o Japão. Entre os momentos mais interessantes da sua apresentação estiveram a descrição das figuras dos primeiros portugueses no Japão, os dados sobre a influência cultural e linguística portuguesa em vários aspetos da vida japonesa e da língua japonesa, bem como a penetração de léxico japonês na língua portuguesa, que ainda persiste no idioma falado contemporâneo.

O interesse pelo Brasil e pela variante do português falada no país foi evidenciado na apresentação de Tanya Mavrodieva, aluna do segundo ano, que analisou as características fonéticas do „carioca“ – o português falado no Rio de Janeiro.

Petya Alexieva, estudante do quarto ano, apresentou um relatório sobre um dos romances mais significativos da era Romântica em Portugal, nomeadamente „Uma Família Inglesa“ de Júlio Dinis. Contextualizando a obra na situação sociocultural do século XIX em Portugal, ela fez uma análise dos diversos componentes do mundo diegético do romance e destacou os temas principais da obra. O relatório de Ana Grancharova, estudante do primeiro ano, abordou o desenvolvimento da carreira do renomado fotógrafo brasileiro Sebastião Salgado, destacando os seus projetos fotográficos mais importantes voltados para causas humanitárias e a preservação do meio ambiente.

O último relatório foi apresentado por Simona Krasteva, estudante do primeiro ano, e abordou o papel da gastronomia na cultura tradicional portuguesa, com um foco especial nas tradições portuguesas em pastelaria. Ela destacou as receitas centenárias que tornaram Portugal famoso em todo o mundo.

Concurso Nacional de Fotografia e Exposição Fotográfica: „Retratos de Portugal – a lente fotográfica búlgara na Terra do Camões“

Concurso Nacional de Fotografia e Exposição Fotográfica: „Retratos de Portugal – a lente fotográfica búlgara na Terra do Camões“

         

O Concurso Nacional de Fotografia e Exposição Fotográfica: „Retratos de Portugal – a lente fotográfica búlgara na Terra do Camões“ foram organizados em colaboração entre o Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos e a Cátedra José Saramago da Faculdade de Letras da Universidade de Sófia e o Instituto de Língua e Cultura Portuguesa Camões – Sófia, junto à Embaixada de Portugal.

O evento realizado na entrada central da Reitoria contou com a presença  da Vice-Reitora da Universidade de Sófia Sv. Kliment Ohridski, Professora Doutora Sonya Mileva-Bozhanova; a Decana da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas, Professora Doutora Gergana Petkova; Sua Excelência a Embaixadora de Portugal, Ana Maria Ribeiro da Silva; a Diretora do Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos e da Cátedra José Saramago, Professora Doutora Yana Andreeva; a Diretora do Instituto de Língua e Cultura Portuguesa Camões – Sófia, Dra. Sofia Saraiva; a Diretora do Departamento de Cooperação Internacional da Universidade de Sófia, Dra. Irina Atanasova; professores e estudantes do curso de Filologia Portuguesa da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas; alunos da Escola Secundária de língua espanhola „Miguel de Cervantes“; e amigos da língua e cultura portuguesa.

Nа apresentação do Concurso Nacional de Fotografia e da Exposição Fotográfica, a Professora Doutora Yana Andreeva destacou que a ideia inicial para a organização do concurso foi direcionada para o Curso de „Filologia Portuguesa“. O objetivo era apresentar a imagem de Portugal através da visão os estudantes que participaram em mobilidades no âmbito do programa „Erasmus+“ por um ou dois semestres em oito universidades portuguesas, com as quais o Departamento colabora com sucesso há muitos anos, sendo um dos cursos mais ativas da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas no que diz respeito ao intercâmbio académico pelo programa „Erasmus+“.

Nesse contexto, surgiu a iniciativa do Instituto Camões – Sófia de expandir o concurso para o nível nacional e dedicá-lo ao 500º aniversário do nascimento de Luís de Camões e ao Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas (10 de junho). O objetivo era envolver no concurso alunos do ensino secundário  que estudam a língua portuguesa, e também um amplo círculo de amigos de Portugal.

Assim, dessas ideias compartilhadas, surgiram as duas categorias do concurso, cujo resultado magnífico é a exposição fotográfica „Retratos de Portugal – a objetiva fotográfica búlgara na Terra de Camões“. A Professora Doutora Yana Andreeva expressou a sua gratidão aos membros do júri internacional que avaliou as fotografias apresentadas pelos participantes. O júri foi composto pela renomada fotógrafa profissional portuguesa Fernanda Carvalho, pela diretora do Instituto Camões – Sófia, Dra. Sofia Saraiva, pela Professora Yana Andreeva, pela Assistente Soni Bohosyan e por Nikola Georgiev, estudante do curso de Filologia Portuguesa.

No seu discurso de saudação aos organizadores e participantes do concurso, a Vice-Reitora da Universidade de Sófia Sv. Kliment Ohridski, Professora Doutora Sonya Mileva, destacou com satisfação que esta era mais uma iniciativa bem sucedida no âmbito da Universidade de Sófia, que se integra ativamente no campo da diplomacia cultural, resultante da colaboração efetiva entre as unidades de pesquisa e educativas da universidade e instituições estrangeiras parceiras.

Ela felicitou a Faculdade de Letras e a Cátedra de Estudos Portugueses e Lusófonos pela sua atuação ativa no desenvolvimento da cooperação internacional, dentro da ampla gama de atividades educacionais, científicas e culturais realizadas na Universidade de Sófia, que fortalecem os laços construtivos entre diferentes povos e culturas.

A Sua Excelência a Embaixadora de Portugal, Ana Maria Ribeiro da Silva, saudou os participantes e organizadores do Concurso Nacional de Fotografia e Exposição Fotográfica, destacando o sucesso da colaboração entre o Camões – Instituto da Cooperação e da Língua, do Ministério dos Negócios Estrangeiros de Portugal, e a Universidade de Sófia Sv. Kliment Ohridski. Esta colaboração encontra cada vez novas manifestações em diversos eventos que são organizados em conjunto pelo Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos e a Cátedra José Saramago da Faculdade de Letras e pelo Centro de Língua e Cultura Portuguesa Camões – Sófia.

Ao expressar sua satisfação com as magníficas imagens de Portugal capturadas pelas objetivas dos participantes, a Embaixadora Ribeiro incentivou os presentes na inauguração a não apenas apreciar a exposição, mas também a considerar uma visita ao seu país encantador.

A Diretora do Centro de Língua e Cultura Portuguesa “Camões” – Sófia, Dra. Sofia Saraiva, apresentou os dados referentes aos participantes no concurso, os critérios de seleção adotados pelo júri e anunciou os resultados. Na Categoria 1: “Erasmus+ – Encontros com os Lugares de Camões” (destinada a estudantes da especialidade de Filologia Portuguesa), o primeiro prémio foi atribuído a Vanessa Ivanova, o segundo prémio a Stanislava Traeva e o terceiro a Denitsa Stoimenova. Na Categoria 2: “Olhar sobre Portugal” (para o público geral), o primeiro prémio foi concedido a Todor Yanev, o segundo a Evtim Batchev e o terceiro a Kristina Marinovich.

Os prémios e os diplomas dos participantes destacados no concurso foram entregues pela Vice-Reitora da Universidade de Sófia Sv. Kliment Ohridski, Professora Doutora Sonya Mileva-Bozhanova, e por Sua Excelência a Embaixadora de Portugal, Ana Maria Ribeiro da Silva.

 

 

„Leituras Literárias Lusófonas – 100 Anos do Nascimento do António Ramos Rosa no Dia da Filologia Portuguesa na Faculdade de Letras da Universidade de Sófia.

A sessão de encerramento do Seminário Científico “Leituras Literárias Lusófonas – 100 Anos do Nascimento do António Ramos Rosa” ocorreu no âmbito do Dia da Filologia Portuguesa da Faculdade de Letras na Universidade de Sófia. As Leituras Literárias Lusófonas são organizadas pela quarta vez consecutiva pelo Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos e pela Cátedra José Saramago da Faculdade de Letras na Universidade de Sófia.

No evento, realizado na sala do Teatro universitário “Alma Alter”, estiveram presentes estudantes e docentes do curso de Filologia Portuguesa da Faculdade de Letras da Universidade de Sófia, representantes do Conselho Estudantil da Faculdade, alunos da Escola Secundária de língua espanhola “Miguel de Cervantes” e amigos da língua e cultura portuguesa na Bulgária.

O recital artístico apresentou os resultados da quarta edição do Seminário Científico Estudantil “Leituras Literárias Lusófonas”, realizado no período de maio a junho deste ano, dedicado ao centenário do nascimento do poeta português António Ramos Rosa. A Assistente Soni Bohosyan, professora e doutoranda no departamento, fez uma apresentação sobre o trabalho desenvolvido pelos estudantes e docentes no âmbito do seminário.

Na parte teórica do seminário participaram a Professora Doutora Yana Andreeva e a Professora Associada Dr.ª Vesela Chergova, enquanto a formação prática para a preparação do recital foi conduzida pela Assistente Soni Bohosyan.

Na parte do recital dedicada à leitura dos poemas no idioma original, foram apresentados poemas do corpus do seminário, bem como traduções dos poemas de António Ramos Rosa para o búlgaro, realizadas pelos conhecidos tradutores búlgaros Georgi Mitskov e Sidonia Pozharlieva. Os convidados do recital foram também agraciados com duas interpretações musicais: Simona Krasteva, estudante do primeiro ano, apresentou „O Infante“ de Dulce Pontes, com textos do Fernando Pessoa, e Tanya Mavrodieva, estudante do segundo ano, apresentou „Amanhã Tou Melhor“ de Capitão Fausto.

Certificados e felicitações pelo seu envolvimento no recital de encerramento do Seminário Científico „Leituras Literárias Lusófonas – 100 Anos do Nascimento de António Ramos Rosa“ foram entregues a Simona Krasteva, do primeiro ano, Tanya Mavrodieva e Ivanina Yancheva, do terceiro ano, e a Petya Alexieva, Ema Tsvetanova, Alexandra Dramdjieva, Denitsa Stoimenova e Velizara Eliseeva, do quarto ano, do curso de Filologia Portuguesa.

  

A Cátedra José Saramago do Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos participou na Primeira Reunião Mundial das Cátedras da Rede Académica Internacional do Instituto Camões.

No final de julho de 2024, realizou-se na Faculdade de Letras da Universidade do Porto a Primeira Reunião Mundial das Cátedras da Rede Académica Internacional do Instituto Camões. A atividade da Cátedra José Saramago e do Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos da Faculdade de Letras na Universidade de Sofia Sv. Kliment Ohridski foi apresentada pela Professora Doutora Yana Andreeva.

No fórum, participaram representantes de 63 cátedras, que representam a vanguarda da lusofonia fora de Portugal e operam no âmbito de acordos bilaterais de cooperação entre o Camões – Instituto da Cooperação e da Língua, do Ministério dos Negócios Estrangeiros de Portugal, e universidades de investigação estabelecidas na Europa, América, Ásia e África.

O principal objetivo da Primeira Reunião Mundial foi fortalecer os laços entre as diversas cátedras de investigação como membros da rede acadêmica internacional para cooperação na área da lusofonia e dos estudos portugueses, estimular o desenvolvimento de projetos científicos conjuntos e o intercâmbio acadêmico, bem como consolidar a iniciativa das reuniões mundiais das cátedras Camões como uma plataforma para a troca de conhecimentos e experiências acumuladas no ensino e na pesquisa da língua, literatura e cultura portuguesa.

Na abertura do fórum e nas sessões plenárias participaram o Ministro de Estado e dos Negócios Estrangeiros de Portugal, Paulo Rangel, o Secretário de Estado dos Negócios Estrangeiros e Cooperação, Nuno Sampaio, a Presidente do Instituto Camões, Florbela Paraíba, a Vice-Reitora da Universidade do Porto, Professora Sonia Valente Rodrigues, e a Decana da Faculdade de Letras da Universidade do Porto, Professora.ª Paula Pinto Costa. As sessões de trabalho foram organizadas em seções relacionadas com as principais áreas de pesquisa das cátedras, nomeadamente: literaturas em língua portuguesa, linguística e ensino do português como língua estrangeira.

A Professora Doutora Yana Andreeva apresentou os projetos e atividades desenvolvidos pela Cátedra de Investigação José Saramago do Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos da Faculdade de Letras na Universidade de Sófia na seção de literaturas em língua portuguesa. Nesta seção, foram apresentados projetos de pesquisa atuais por mais de 25 cátedras, incluindo a Cátedra Eduardo Lourenço da Universidade de Bolonha, a Primeira Cátedra Internacional José Saramago da Universidade de Vigo, a Cátedra José Saramago da Universidade Nacional Autônoma do México, a Cátedra “António Lobo Antunes” da Universidade de Milão, a Cátedra Fidelino de Figueiredo da Universidade Estadual da Bahia, a Cátedra Marquês de Pombal da Universidade Federal de Sergipe, a Cátedra “Dom João II” da Universidade de Oxford, a Cátedra Manuel Alegre da Universidade de Pádua, a Cátedra Paul Teyssier da Universidade de Paris-Sorbonne, entre outras. A atividade de pesquisa e os diversos formatos de aplicação científica realizados pela Cátedra de José Saramago e pelo Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos da Universidade de Sófia despertaram interesse e promoveram uma discussão subsequente, na qual foram identificados vários pontos de interseção nas buscas científicas da Cátedra José Saramago na Alma Mater e outras cátedras. Foram discutidas oportunidades concretas de colaboração dentro da rede de cátedras Camões.

Seminário Nacional sobre o Ensino da Língua Portuguesa e das Literaturas e Culturas Lusófonas no Ensino Secundário e Superior na Bulgária

Na Universidade de Sófia Sv. Kliment Ohridski, realizou-se o Seminário Nacional sobre o tema: „O Ensino da Língua Portuguesa e das Literaturas e Culturas Lusófonas no Contexto da Parceria no Ensino de Línguas e Culturas Estrangeiras na Educação Superior e Secundária na Bulgária“.

O evento foi organizado pelo Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas e foi dedicado à situação atual do ensino da língua portuguesa no ensino superior e secundário na Bulgária. O objetivo principal foi avaliar os seus progressos, dificuldades e desafios, assim como delinear as direções para a futura colaboração entre os professores do ensino secundário e os docentes universitários, em conformidade com as estratégias nacionais no âmbito da educação.

O seminário foi realizado no âmbito do projeto de pesquisa do Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos com o tema: „O Ensino da Língua Portuguesa no Contexto da Parceria no Ensino de Línguas Estrangeiras na Educação Superior e Secundária na Bulgária“, contando com o apoio do Fundo de Pesquisa Científica da Universidade de Sófia.

       

Na cerimónia de abertura do seminário estiveram presentes a Decana da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas, Professora Doutora Gergana Petkova; Professora Barbara Hlibowicka-Węglarz, Decana da Faculdade de Línguas Modernas na Universidade Maria Curie-Skłodowska em Lublin, Polónia; Maria Barganova, especialista principal no Ministério da Ciência e Educação, bem como professores de escolas secundárias do país, de instituições de ensino superior da Bulgária e da Universidade de Sófia.

Os convidados e participantes foram recebidos pela Professora Auxiliar Iliyana Chalakova, responsável pelo projeto, que declarou ser uma honra e privilégio para ela inaugurar o primeiro seminário nacional sobre o ensino da língua portuguesa na Bulgária. Ela expressou a sua confiança de que, no decorrer do fórum científico, haveria muitas discussões frutíferas.

A diretora do Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos Professora Doutora Yana Andreeva deu as boas-vindas a todos os presentes na cerimônia de abertura do Seminário Nacional e destacou que o percurso realizado até ao momento, bem como a crescente disseminação do ensino da língua portuguesa em âmbito nacional, evidenciam de forma clara a necessidade e a oportunidade desta primeira assembleia.

A Professora Doutora Andreeva relembrou resumidamente a história do ensino da língua portuguesa na Bulgária, que remonta a 1976, quando foi criado um leitorado livre de língua e cultura portuguesas na Universidade de Sófia. Em 1992, a Universidade de Sófia Sv. Kliment Ohridski recebeu pela primeira vez estudantes no recém-criado curso de „Filologia Portuguesa“, que, ao longo de mais de 30 anos, tem formado estudantes em graus de licenciatura e mestrado, ao mesmo tempo que tem estruturado a formação nos programas de doutoramento da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas. Desde 2021 o curso faz parte do Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos o que abre novos horizontes e oportunidades para o desenvolvimento dos estudos lusófonos na Bulgária. A Professora Doutora Andreeva lembrou que o ensino da língua portuguesa também está integrado nos currículos de outros cursos universitários na Bulgária. A língua portuguesa é ensinada como segunda língua estrangeira no curso de licenciatura de „Linguística Aplicada“ na Universidade de Veliko Tarnovo Sv. Sv. Kiril i Metodii. Durante a última década, com o apoio dos programas de bolsas do Instituto da Cooperação e da Língua Camões junto ao Ministério dos Negócios Estrangeiros de Portugal, a língua portuguesa passou a ser oferecida como disciplina facultativa e opcional na Universidade de Plovdiv Paisii Hilendarski, na Universidade Livre de Burgas, na Universidade Professor Doutor Asen Zlatarov, na Universidade Chernorizets Hrabar, na Academia Naval N. Y. Vaptsarov e na Universidade de Economia de Varna.

Como uma conquista significativa, a Professora Doutora Andreeva destacou a introdução da língua portuguesa no ensino secundário na Bulgária durante a última década e a consolidação deste ensino em várias escolas secundárias renomadas no país. Uma experiência pioneira nesse processo tem a classe de língua portuguesa, estabelecida ainda na década dos anos 90 na Escola Secundária de língua espanhola „Miguel de Cervantes“ em Sófia. Atualmente, a língua portuguesa é oferecida como disciplina opcional em quatro escolas secundárias em Sófia, bem como em escolas secundárias de línguas estrangeiras em Varna, Burgas e Plovdiv. Em 2022, foi realizado o primeiro exame nacional de conclusão do ensino secundário de língua portuguesa.

Isso contribuiria para o fortalecimento das parcerias existentes e para o estabelecimento de novas colaborações entre os profissionais da educação que ensinam a língua portuguesa nas escolas secundárias e os especialistas em estudos portugueses nas instituições de ensino superior.  Além disso, ajudaria a aprimorar suas competências profissionais e permitiria delinear estratégias futuras para a promoção da escolha da língua portuguesa no contexto da educação secundária, especialmente no seu nível de ensino médio, assim como nas universidades da Bulgária.

A Decana da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas, Professora Doutora Gergana Petkova, expressou a sua profunda emoção, sendo essa a sua primeira participação oficial na qualidade de decana e especialmente por se tratar de um evento do Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos.

A Prof.ª Petkova agradeceu pela excelente ideia e pela sua implementação, destacando a sua importância para o desenvolvimento do ensino superior.

„Cada um de nós, na verdade, trabalha para promover o multilinguismo neste mundo global. E os nossos esforços no dia a dia como professores, como estudantes e como pesquisadores são, na verdade, esforços para o desenvolvimento do diálogo intercultural entre todos esses participantes nos processos globais do mundo“, afirmou a Prof.ª Petkova.

Ela também destacou a importância nacional do seminário, enfatizando especialmente a ligação entre o ensino secundário e superior. „Essa ligação sempre existiu, mas a partir de agora trabalhará de maneira muito mais intensiva, pois realizará aquela transição necessária no desenvolvimento dos jovens“, apontou a Decana da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas. A Prof.ª Petkova ressaltou que o trabalho de todos é muito desafiador, mas também bastante colaborativo – para que os jovens possam se desenvolver ao longo desse caminho e para que a transição do ensino secundário para o ensino superior seja efetivada.

„No contexto atual que é muito dinâmico, o diálogo intercultural e a interação entre os diferentes representantes das diversas culturas são extremamente importantes„, acrescentou a Prof.ª Petkova observando também a importância do papel dos humanistas. „Porque tenho certeza que haverá menos guerras num mundo com uma forte humanística“, complementou  a Prof.ª Petkova e expressou os seus votos de discussões produtivas. A Decana afirmou que ficaria satisfeita se os organizadores compartilhassem com seus colegas tudo o que conseguissem alcançar no seu trabalho, para que todos pudessem se beneficiar da experiência e do conhecimento dos participantes do seminário, promovendo assim o desenvolvimento tanto da filologia quanto das ciências humanas na Bulgária.

O fórum científico deu continuidade com a apresentação plenária da Professora Doutora Barbara Hlibowicka-Węglarz, cujo tema foi: „A diversidade dos contatos linguísticos durante a Era Dourada e as suas implicações no mundo atual.“ é uma renomada académica europeia na área da linguística portuguesa, autora de numerosas publicações na área da gramática contrastiva, do estudo das línguas crioulas e da sociolinguística da língua portuguesa, possuindo uma rica experiência prática no ensino do português em contextos de línguas eslavas. Atualmente é Decana da Faculdade de Línguas Modernas na Universidade Maria Curie-Skłodowska em Lublin, Polónia, e diretora do Centro de Língua Portuguesa e da Cátedra de Investigação Luís Lindley Cintra na Universidade. Na sua apresentação plenária, a Prof.ª Hlibowicka abordou, de uma perspetiva histórica, a expansão global da língua portuguesa durante os Grandes Descobrimentos e as consequências dessa disseminação sob a ótica da linguística diacrónica e da sociolinguística. Um foco particular da apresentação foi o funcionamento da língua portuguesa como língua franca, a hibridização linguística e o surgimento e desenvolvimento das línguas crioulas com base na lexicográfica portuguesa.

No âmbito do seminário, foram realizados quatro módulos de discussão dedicados às questões mais prementes e aos problemas contemporâneos que o ensino e a aprendizagem da língua portuguesa enfrentam no contexto da educação superior e secundária na Bulgária. Os temas abordados incluíram os sistemas de ensino, os materiais didáticos e a metodologia de ensino da língua portuguesa nas escolas secundárias e nas disciplinas universitárias; o papel da literatura, da cultura e da tradução no ensino da língua portuguesa; a avaliação e os formatos de exame na aprendizagem da língua portuguesa; os desafios do ensino de línguas estrangeiras em ambientes escolares e académicos; e a formação dos alunos e estudantes como sujeitos ativos no processo de aprendizagem.

No relatório final, intitulado „A parceria no ensino da língua portuguesa e das culturas lusófonas na educação superior e secundária na Bulgária“, a Professora Doutora Yana Andreeva, diretora do Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas, relacionou o ensino da língua portuguesa com as prioridades nacionais e os programas estratégicos na área do ensino de línguas e culturas estrangeiras, assim como com a formação e o desenvolvimento de competências-chave e habilidades para a vida no século XXI. O foco principal foi colocado nas áreas e nas iniciativas conjuntas em que os professores de língua portuguesa na Bulgária poderiam procurar, nos próximos anos, a realização dos objetivos estratégicos no campo educacional, de modo que o ensino da língua portuguesa a nível nacional seja efetivamente implementado num contexto de parceria e alinhamento, continuidade, inovação, sustentabilidade, transparência e promoção dos resultados. Ao mesmo tempo, pretende-se desenvolver nos alunos não apenas as competências linguísticas, mas também outras competências-chave, sociais e morais, cívicas e digitais. Foi feita uma síntese das boas práticas já existentes e foram delineadas oportunidades para a futura colaboração entre os professores de língua portuguesa e culturas lusófonas das escolas secundárias e das universidades na Bulgária em várias direções principais: o desenvolvimento das competências e talentos dos alunos e estudantes, a criação e o fortalecimento de comunidades coesas, e a manutenção da motivação e criatividade dos professores através da formação de redes de trabalho.

Celebração do Dia de Portugal recital artístico de poemas de Eugénio de Andrade

O Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos e a Cátedra José Saramago da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas da Universidade de Sófia Sv. Kliment Ohridski comemoraram o Dia de Portugal com uma cerimónia festiva e um recital artístico de poemas do poeta português Eugénio de Andrade.

O evento decorreu na sala do Teatro universitário Alma Alter. Estiveram presentes Sua Excelência a Embaixadora de Portugal, Ana Maria Ribeiro da Silva; Anaísa Gordino, diretora do Instituto Camões-Sófia e leitora na Universidade de Sófia; o Professor Doutor. Tsocho Boyadzhiev, especialista na poesia de Eugénio de Andrade; Sílvia Choleva, poetisa e crítica literária, Carolina Manukyan, presidente do Conselho Estudantil da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas, os membros do Conselho Estudantil da Faculdade, Yuliiana Naydenova, Petar Dundev e Boris-Mihail Vaklinov, bem como docentes, estudantes e doutorandos do departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas, e amigos da língua e cultura portuguesas na Bulgária.

A diretora do Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos, Professora Doutora Yana Andreeva, fez a abertura do evento e expressou a sua alegria pelo facto de a celebração do 10 de junho – Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas, com um programa cultural e recital poético na Universidade de Sófia, estar a tornar-se uma tradição para os estudantes e professores do curso de Filologia Portuguesa e para os amigos dos estudos lusófonos na Bulgária.

Na comemoração foram apresentados os resultados da terceira edição do Seminário Científico „Leituras Literárias Lusófonas“, que este ano decorreu entre maio e junho e foi dedicado ao centenário do nascimento do destacado poeta português Eugénio de Andrade. Soni Bohosyan, professora e doutoranda da cátedra, apresentou o trabalho realizado pelos estudantes e professores no contexto do seminário. Na parte letiva do seminário, a Professora Doutora Yana Andreeva apresentou aos estudantes a vida e a obra do Eugénio de Andrade, destacando a presença do íntimo e do social como ênfases na sua poesia. A Professora Associada Vesela Chergova elucidou aos estudantes as técnicas de respiração apropriadas para a prática da oratória. A segunda parte do seminário consistiu em formação prática, durante a qual os participantes exercitaram a leitura em voz alta e comentaram detalhadamente os poemas selecionados, juntamente com a Professora Auxiliar Iliyana Chalukova e a Assistente Soni Bohosyan.

Os estudantes participantes no seminário apresentaram um recital artístico de obras selecionadas de Eugénio de Andrade, tanto na língua original como em tradução.

Foram reproduzidas gravações da voz do poeta do Arquivo da Rádio e Televisão Nacional de Portugal, composições musicais baseadas em poemas do Eugénio de Andrade, bem como traduções dos seus versos para búlgaro, feitas por Georgi Mitskov, Sidonia Pojarlieva, Professor Doutor Tsocho Boyadzhiev e Maria Georgieva.

Os certificados de participação no Seminário Científico „Leituras Literárias Lusófonas – 100 anos do nascimento de Eugénio de Andrade“ foram solenemente entregues por Sua Excelência a Embaixadora de Portugal, Ana Maria Ribeiro da Silva. Certificados e felicitações pela sua participação no recital, receberam as estudantes Tanya Mavrodieva e Ivanina Yancheva, do primeiro ano da licenciatura, Vanesa Ivanova, Viktoria Petrova e Rositsa Peneva do segundo ano, Mira Popova, Aleksandra Dramdzhieva e Stanislava Traeva, do terceiro ano e Miryana Gateva do quarto ano da licenciatura em Filologia Portuguesa.

 

Serão dedicado à Literatura Brasileira decorreu na Universidade de Sófia

No espaço «O Ovo» da Universidade de Sófia Sv. Kliment Ohridski teve lugar um Serão dedicado à Literatura Brasileira  com o lançamento dos romances «A Filha dos Rios» e «Onde Estão as Flores» de Ilko Minev, o livro de poesia «Ciclo Brasileiro» de Elisaveta Bagryana e «Ponto de Fuga» de Lobo Pasolini em edições bilingues, em búlgaro e em português.  

O Serão de Liretatura Brasileira é um evento organizado em conjunto pela Licenciatura em Filologia Portuguesa do Departamento de Estudos Ibero-Americanos da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas e pela Embaixada do Brasil em Sófia. Faz parte do programa de acontecimentos em homenagem ao 130º aniversário da Universidade de Sófia Sv. Kliment Ohridski e está a decorrer no âmbito da Semana de Cinema e Cultura Brasileiros.

À noite literária brasileira assistiram a Prof.ª Dr.ª Madeleine Danova, Presidente da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas, S. Ex.ª Ana Maria Sampaio Fernandes, Embaixadora Extraordinária e Plenipotenciária da República Federativa do Brasil na Bulgária, como também docentes e alunos da Faculdade.

 

Nas suas palavras de abertura do serão literário, a Prof.ª Dr.ª Madeleine Danova, Presidente da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas, manifestou o seu contentamento de o evento cultural ter coincidido com a véspera do Dia Nacional dos Promotores da Ilustração, dando um bom impulso de inauguração para os Dias Clementinos tradicionalmente comemorados na Universidade de Sófia.

A Prof.ª Dr.ª Danova afirmou que este serão era a prova da afinidade entre as culturas quando não estamos a olhar para elas no mapa, mas a pensar nelas na dimensão do sentido espiritual que emana sempre da poesia, da prosa, das obras ficcionais,  expressando a sua esperança de que todos consigam mergulhar neste mundo em que se dá o encontro da cultura brasileira com a cultura búlgara.

 

A Sr.ª Ana Maria Sampaio Fernandes, Embaixadora Extraordinária e Plenipotenciária da República Federativa do Brasil cumprimentou o público do evento, agradecendo à Prof.ª Dr.ª  Yana Andreeva, Vice-presidente da Faculdade de Filologias Clássicas e Modernas, o seu contributo para a organização deste Serão da Literatura Brasileira junto com a Dr.ª Nara Vasconcelos, Representante do ZENON Instituto Cultural e encarregue da promoção da Semana de Cinema e Cultura Brasileiros.

  1. Ex.ª Ana Maria Sampaio Fernandes cumprimentou e apresentou à audiência o escritor brasileiro Lobo Pasolini que a seguir fez o lançamento do seu livro intitulado «Ponto de Fuga».

A coletânea poética «Ciclo Brasileiro» da poetisa búlgara Elisaveta Bagryana foi apresentada pelo Prof. Rumen Stoyanov.

O Serão de Literatura Brasileira prosseguiu com o lançamento do romance de Ilko Minev intitulado «A Filha dos Rios» que foi apresentado por S. Exª a Sr.ª Embaixadora.

A noite literária dedicada ao Brasil deu oportunidade ao público búlgaro de ouvir os versos de Elisaveta Bagryana, recitados em língua búlgara pela própria voz da poetisa gravada, preservada e guardada para a posteridade nos arquivos do Fundo de Ouro da Rádio Nacional Búlgara, como também em língua portuguesa na interpretação artística da Dr.ª  Nara Vasconcelos.

O público teve igualmente o prazer de se deleitar com a música brasileira na interpretação de Diogo Ramo.