Студентски конкурс по превод в чест на Световния ден на португалския език, 2022 г.

              

 

Катедра по португалистика и лузофонски изследвания
и
Научноизследователска катедра „Жозе Сарамаго“ във Факултета по класически и нови филологии на Софийски университет „Св. Климент Охридски“

 

РЕГЛАМЕНТ
НА
КОНКУРС ПО ПРЕВОД ОТ ПОРТУГАЛСКИ ЕЗИК, 2022 г.

 

  1. Конкурсът по превод се организира ежегодно от Катедрата по португалистика и лузофонски изследвания и Научноизследователската катедра „Жозе Сарамаго“ при Факултета по класически и нови филологии на Софийски университет „Св. Климент Охридски“ в чест на Световния ден на португалския език – 5 май.
  2. Насочен е към студентите от специалност „Португалска филология“ и студенти, които изучават португалски език.
  3. Определя се една първа награда, която има парично изражение на стойност 200 лв. Отличеният превод получава грамота, а всички участници в конкурса – сертификати за участие.
  4. При наличието на много добри работи Журито си запазва правото да определи и Награда за оригинален превод.
  5. Конкурсната задача за Конкурс 2022 г. се състои в подготвянето на български писмен превод на португалоезично художествено произведение:
    José Saramago, Coincidências, in A bagagem do viajante, което може да откриете тук. 
  6. Работите трябва да бъдат написани с текстообработваща програма, четима от MS Word за Windows (docx, doc., rtf.), в шрифт Times New Roman, размер на шрифта 12, междуредие 1,5 при 6 пункта, полета на страницата: 2,5 см горе, долу, ляво и дясно.
  7. Конкурсът е анонимен. Данните на участниците се засекретяват, преди работите да бъдат насочени към журито с цел гарантиране на анонимността на етапа на оценяване. Авторите на преводи трябва да напишат в текста на имейла, с който ги изпращат, трите си имена и телефон за връзка.
  8. Конкурсните работи се изпращат на електронен адрес: konkurs_prevod_2022@abv.bg
  9. Крайният срок за изпращане на конкурсните преводи е 27 април 2022 г.
  10. Конкурсните работи се оценяват от жури, съставено от академични специалисти по португалски език, култура и литература с богат опит в превода. При оценяването се прилага разработена система  от комплексни критерии. Почетен член на журито тази година е преводачът на първия публикуван на български език роман на Жозе Сарамаго – Здравка Найденова.
  11. Решението на журито не подлежи на оспорване.
  12. Журито взема решения по всички въпроси, незасегнати в Регламента.
  13. Резултатите ще бъдат обявени на 5 май – Световен ден на португалския език и на сайта на Научноизследователска катедра „Жозе Сарамаго“.
  14. Отличията и сертификатите на участниците ще бъдат връчени публично, дистанционно или присъствено, в подходящ момент съобразно условията в пандемичната ситуация.

София, март 2022 г.